السعودية تترجم خطبة الجمعة بالمسجد النبوي إلى التركية

الأحد 21 يونيو 2015 08:06 ص

أعلنت وكالة الرئاسة العامة لشؤون المسجد النبوي، أنها أضافت ترجمة خطبة الجمعة باللغتين التركية والهوسيّة في المسجد النبوي الشريف بالمدينة المنورة.

وذكرت الوكالة في بيان نشرته وكالة الأنباء السعودية الرسمية، مساء السبت، أن ذلك جاء بناء على موافقة العاهل السعودي الملك «سلمان بن عبدالعزيز» على إضافة اللغتين المذكورتين إلى اللغات السابقة التي يتم بثها لترجمة خطبة الجمعة من المسجد النبوي الشريف.

وأوضح مدير إدارة الترجمة بالمسجد النبوي «عبدالله الحطاب» أن «الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي وفرت مترجمين متخصصين لتوضيح وشرح المشروع وتطبيقاته لقاصدي المسجد الحرام والمسجد النبوي لغير الناطقين باللغة العربية».

وأشار إلى أن «المشروع يعد إنجازا كبيرا ونقلة نوعية وإضافة مميزة للارتقاء بمنظومة الخدمات المقدمة للحجاج والمعتمرين، بما يمكنهم من الاستفادة من الخطب والدروس، ونشر رسالة الحرمين الشريفين إلى المسلمين في شتى أنحاء العالم».

وأفاد «الحطاب» أنه تم البدء في ترجمة خطبة الجمعة أول أمس باللغة التركية، فيما سيتم بثها بلغة الهوسا الجمعة القادمة.

وفي 19 فبراير/شباط الماضي، أعلنت السعودية أنه تمت إضافة اللغة التركية ولغة الهوسا لمشروع الترجمة الفورية لخطب الحرمين الشريفين بعد موافقة العاهل السعودي، استكمالا لمشروع الترجمة الفورية لتلك الخطب.

وتضاف تلك اللغات إلى اللغات السابقة وهي الإنجليزية والفرنسية والأوردية والمالاوية.

وانطلقت الترجمة الفورية لخطبة الجمعة بالحرم المكي في فبراير/ شباط 2014، فيما بدأت في الحرم المدني في مارس/آذار 2014، حيث يتم تسليم المصلين أجهزة الترجمة الفورية قبيل الخطبة.

ويهدف المشروع، إلى «إيصال رسالة الحرمين الشريفين التوجيهية والتوعوية والإرشادية، للحجاج والمعتمرين والزائرين بلغاتهم، بما يعكس الصورة الصحيحة والمنهج الوسط لهذا الدين وإبراز سماحته وقيمه النبيلة».

  كلمات مفتاحية

المسجد النبوي التركية السعودية

رفع 143 طن نفايات من المسجد الحرام يوميا

2200 عامل و4078 آلة لأعمال النظافة بالمسجد الحرام