أديبة سعودية تترجم روايتها إلى الإنجليزية.. وتستعد للغات أخرى

الأحد 11 مارس 2018 02:03 ص

ترجمت الأديبة السعودية «تهاني آل دويهم» عملها الجديد «جنة في صدري» إلى اللغة الإنجليزية، موضحةً أنها تستعد لترجمة أعمال جديدة لعدة لغات أخرى.

والعمل الأدبي الجديد، عبارة عن قصص قصيرة جدًّا، ويقع في 100 صفحة من القطع المتوسط.

ويضم الكتاب مجموعة من القصص القصيرة ذات المعاني العميقة والرمزية بأسلوب شيق يأخذ القارئ لحلو المشاعر، ثم تسقطه على أحوالنا بسلاسة.

الرسومات التعبيرية التي تعبر عن كل قصة في الكتاب، رسمتها الفنانة التشكيلية «سارة آل دويهم»، بحسب وسائل إعلام سعودية.

يذكر أن الكاتبة «تهاني آل دويهم» سوف توقع كتابها، في معرض الكتاب القادم بالرياض، في وجود عدد من الأدباء والإعلاميين السعوديين والعرب.

المصدر | الخليج الجديد + متابعات

  كلمات مفتاحية

المرأة السعودية اديبة ترجمة اللغة الانجليزية