للمرة الأولى.. الصينية بين ترجمات خطبة عرفات

الجمعة 9 أغسطس 2019 11:31 ص

أدرجت الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي اللغة الصينية هذا العام للمرة الأولى، ضمن اللغات التي يجري ترجمة خطبة عرفات إليها بشكل فوري، وذلك بهدف وصول الخطبة من مسجد نمرة إلى الحجاج والمشاهدين الذين يتحدثون اللغة الصينية.

وبذلت يبلغ عدد اللغات التي تجري ترجمة الخطبة إليها، 6 لغات يتحدثها المسلمون والمسلمات، وهي الصينية، والأوردو، والإنجليزية، والملايوية، والفرنسية، والفارسية.

وقال مدير مشروع خادم الحرمين الشريفين لترجمة خطبة عرفات في الرئاسة، المهندس "بندر الخزيم"  إن "المشروع يشهد تطورا كبيرا بعد إضافة اللغة الصينية عليه، مبينا أن المشروع يشتمل على وسائل تقنية تمكن المستخدمين من الاستفادة من الترجمة في المشاعر المقدسة بعدة ترددات إذاعية.

ومن المقرر بث الخطبة بتلك اللغات في الوقت المحدد المتزامن مع صعود الخطيب المنبر، بحسب صحيفة الوطن السعودية.

وأشار "الخزيم" إلى أن فريق العمل يضم عشرات العاملين المؤهلين في اللغات الأجنبية والتقنية الحديثة يعملون في غرف خاصة مجهزة بأحدث الوسائل اللازمة لإنجاح هذا المشروع بمسجد نمرة بمشعر عرفات.

وفي سياق ذي صلة، أصدر العاهل السعودي، الملك "سلمان بن عبدالعزيز"، تكليفا إلى عضو هيئة كبار العلماء رئيس مجمع خادم الحرمين الشريفين للحديث الشريف الشيخ "محمد بن حسن آل الشيخ" ليكون خطيباً لخطبة عرفات لعام 1440هـ.

المصدر | الخليج الجديد + متابعات

  كلمات مفتاحية

خطبة عرفات

حجاج قطر يغيبون عن عرفات للعام الثالث على التوالي

هنا عرفة.. منسك لا يفرق وجبل يوزع الرحمات