اتهمت الملكة "نور الحسين" أرملة العاهل الأردني الراحل، "الحسين بن طلال"، مجلة "بيبول" الأمريكية بعدم تحري الدقة في توصيف أزمة نجلها "حمزة" مع أخيه غير الشقيق العاهل الأردني "عبدالله الثاني".
وقالت الملكة "نور" عبر "تويتر" إن مجلة "بيبول" الأمريكية، استخدمت مصطلحا غير دقيق لوصف ما جرى بين نجلها وبين العاهل الأردني، وهو ما أطلق عليه الإعلام محليا قضية "الفتنة".
https://t.co/DNXDdvUSE0 @people your translation error here is critical- Fitna was the word in the letter they pressured Sharif Hamzah bin Al Hussein to sign.Fitna is translated as discord.He has never admitted to nor is guilty of sedition which would be tahreed in Arabic
— Noor Al Hussein (@QueenNoor) April 10, 2022
وفي الترجمة، استخدمت المجلة كلمة "sedition" لوصف "الفتنة"، فيما قالت الملكة إنه كان يجدر بهم استخدام كلمة "discord" بدلا منها، لأن الأولى تحمل معنى التحريض.
يذكر أن الأمير "حمزة" أعلن مطلع الشهر الجاري، عن تنازله عن لقبه الأميري رسميا، عبر رسالة نشرها في حسابه الرسمي على "تويتر".
وكان الأمير "حمزة" على خلاف مع العاهل الأردني حول طريقة إدارة البلاد، واحتجز في منزله، فيما اعتقلت السلطات مقربين منه، وأشخاصا كانوا على تواصل معه.